Machu Picchu

Machu Picchu

lunes, 2 de agosto de 2010

Primera Parte del Viaje - Colombia (Leticia) / Peru (Iquitos) +Brazil-Tabatinga

Nuestro Viaje empezó el 5 de Junio del 2010, viajamos  desde Cartagena/Colombia hasta el centro del Amazonas (Leticia)
Our Trip started the 5th of June, 2010.  We traveled from Cartagena/Colombia to the center of the Amazon (Leticia).


Lo mas sorprendente de viajar a el Amazonas es el color que te rodea en el avion, todo es azul, blanco y verde, pero un verde de respeto... Selva relmente virgen y parece que va a estar asi muchos muchos an'os mas, es realmente inmneso.
The most surprising thing about traveling to the Amazon is the colors that surround the airplane; everything is blue, white, and green, but an intense green... a truly virgin jungle and it seems like it will stay that way for many many years more.  It is truly immense.




En Leticia estuvimos 3 dias en un hotel de mochileros. Leticia no es tan sorprendente como me habian contado, pero creo que este viaje estuvo lleno de esas cosas, lo que a muchos no le gusto, a nosotros nos encanto, y lo que para muchos era muy interesante nosotros lo pasamos por alto. La ciudad en si es pequen'a y no tiene mucho para ver, pero el centro de la ciudad tiene un parque muy bien cuidado y muy interesante, el resto de cosas para hacer necesitas pagar sumas considerables de dinero, el cual en ese momento no estabamos dispuestos a gastar.
In Leticia we spent 3 days in a backpackers' hostel.  Leticia was not as spectacular as people had told me, but I believe this trip was full of this type of thing: what many people didn't like, we loved, and what many people thought was interesting, we didn't care for.  The city itself is small y doesn't have much to see, but the center of the city has a park that is well taken care of and very interesting.  The rest of the things to do there you have to pay large sums of money, in which at the moment we weren't ready to spend.
Un dato personal, nunca antes habia salido del pais, y fue un placer para mi que mi primera vez fuese a pie, pasamos la frontera de Brazil caminando y llegamos a un pais maravilloso, de un sol evaporador, de palabras extran'as escritas en las paredes, de muy buena comida, pero sobre todo de gente tan calida como su sol, se nota que han sido 5 veces ganadores del mundial de futbol.
Personally, I had never left the country, and for me it was a pleasure that my first time was on foot.  We crossed the border of Brazil walking and we arrived in a marvelous country of a blazing sun, strange words written on walls, and really good food, but most importantly people as warm as the sun.  You can tell that they had won the Soccer World Cup 5 times.


De Leticia tomamos una Lancha rapida a las 4 de la man'ana para dirigirnos a Iquitos en Peru, Iquitos es conocida como la ciudad mas grande del mundo en la cual es imposible llegar por Tierra, el viaje en lancha fue de 8 Horas, en el puerto de Iquitos nos esperaba un vieja amiga, Irene Wallimann, con su novio Jairo, ellos se encargaron de mostranos la ciudad y de darnos hospedaje.
From Leticia we took a fast coat at 4 am to Iquitos, Peru.  Iquitos is know as the largest city in the world in which it is impossible arrive by land.  The trip in the boat was 8 hours and in the port of Iquitos our old friend, Irene Wallimann, and her boyfriend, Jairo, were waiting for us.  They took it upon themselves to show us the city and give us a place to stay.


Iquitos es tan interesante como deberia ser cualquier ciudad que quede en el corazon de la selva, su gente es muy amable y sus comidad son todas afrodisiacas, o eso dicen ellos, realmente halla todo es afrodisiaco, hasta las hamburguesas o cualquier gaseosa, tienen bebidas tipo infusiones de plantas de la selva, entre ellas y a destacar 7 raices y 21 raices, nuestras bebidas favoritas y bueno si revolvias las dos tenias un excelente 28 raices unico en su especie. Nuestro guia Jairo me llevo al mercado a comprar estas bebidas "Afrodisíacas" 
Iquitos is as interesting as any city in the heart of the jungle should be.  The people are so friendly and every food is an aphrodisiac, or at least, according to them.  Really, there everything is an aphrodisiac, even the hamburgers or any pop.  They have drinks infused with plants from the jungle, among them 7 roots and 21 roots, our favorites, and, well, if you mix the two, you have an excellent 28 roots, the only one of its kind.  Our guide, Jairo, took me to the market to buy these "aphrodisiac" drinks.
  




Pasamos una noche increible dentro de la selva, despues de caminar un poco unos locales nos ofrecieron una bebida un poco extran'a, de color beige y con un olor no tan agradable, al probarla mi reaccion fue al nivel de lo que estaba probando, era realmente horrible, Lani me ayudo a salir de la pena de el gesto que puse y tomo el resto de la bebida. "Se llama Masato", dijo Jairo entre risas, y claro como no reirse despues de hacernos probar tan horrible liquido, "El Masato" es una bebida que se prepara con Yuca, los indigenas mastican esta Yuca y la escupen, despues entierran la saliva hasta que fermente...Horrible.
We spent an incredible night in the jungle.  After walking a bit, some locals offered us a strange drink. It was beige and had a not so nice smell.  When I tried it, my reaction was bad as the drink I was trying.  It was truly horrible.  Lani helped me out of the pickle I put myself in with this reaction and drank the rest of the drink.  "It is called Masato," said Jairo while laughing.  And how could he not laugh after making us drink the horrible liquid.  "The Masato" is a drink prepared with yucca: the indigenous people chew the yucca and then spit in out, burying the saliva until it ferments... Horrible.


Dentro de la Selva nos gano un Aguacero "estilo selva", aunque lo intentamos no hubo nada que pudiera protegernos de tanta agua.
In the jungle a "jungle style" downpour hit us.  Even though we tried, there was nothing that could protect us from so much water.




Iquitos se aman'o tanto con nosotros que nos regalo un Aguacero de torrenciales proporciones, eso era agua y mas agua, al punt que no pudimos salir de Iquitos el dia que debiamos salir, ni el dia siguiente. La mama de Jairo, Deysi, nos ensen'o unas cuentas recetas de la comida Peruana, y nos preparo el mejor Lomo saltado que probamos en Peru ( y probamos muchos).
Iquitos liked us so much that it gave us a down pour of torrential proportions.  There was water and more water, to the point that we couldn't leave Iquitos the day we wanted to leave, nor the next day.  Jairo's mom, Deysi, taught us some recipes for Peruvian food and prepared us the best Lomo saltado, or "Tossed Beef," that we tried in Peru (and we tried a lot.)


Tuvimos muchos tiempo para preparar nuestra salida de Iquitos, Nos esperaban 4 dias y 3 noches en un barco hacia Yurimaguas. Lo mas cercano al hacinamiento, lo mas cercano a la Libertad.
We had a lot of time to prepare of exit from Iquitos.  4 days and 3 nights in a boat to Yurimaguas awaited us.  So close to the crowd, so close to freedom.



No hay comentarios:

Publicar un comentario